Habakkuk 1:3
Context1:3 Why do you force me to witness injustice? 1
Why do you put up with wrongdoing? 2
Destruction and violence confront 3 me;
conflict is present and one must endure strife. 4
Habakkuk 2:9
Context2:9 The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. 5
He does this so he can build his nest way up high
and escape the clutches of disaster. 6


[1:3] 1 tn Heb “Why do you make me see injustice?”
[1:3] 2 tn Heb “Why do you look at wrongdoing?”
[1:3] 4 tn Heb “and there is conflict and strife he lifts up.” The present translation takes the verb יִשָּׂא (yisa’) in the sense of “carry, bear,” and understands the subject to be indefinite (“one”).
[2:9] 5 tn Heb “Woe [to] the one who profits unjustly by evil unjust gain for his house.” On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
[2:9] 6 tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.”