NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Habakkuk 1:8

Context

1:8 Their horses are faster than leopards

and more alert 1  than wolves in the desert. 2 

Their horses 3  gallop, 4 

their horses come a great distance;

like a vulture 5  they swoop down quickly to devour their prey. 6 

Habakkuk 1:16

Context

1:16 Because of his success 7  he offers sacrifices to his throw net

and burns incense to his dragnet; 8 

for because of them he has plenty of food, 9 

and more than enough to eat. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[1:8]  1 tn Heb “sharper,” in the sense of “keener” or “more alert.” Some translate “quicker” on the basis of the parallelism with the first line (see HALOT 291 s.v. חדד).

[1:8]  2 tn Heb “wolves of the evening,” that is, wolves that prowl at night. The present translation assumes an emendation to עֲרָבָה (’aravah, “desert”). On this phrase see also Zeph 3:3.

[1:8]  3 tn Or “horsemen,” “cavalry.”

[1:8]  4 tn The precise nuance of the rare verb פָּוַשׁ (parash) is unclear here. Elsewhere it is used of animals jumping or leaping (see Jer 50:11; Mal 4:2).

[1:8]  5 tn Or “eagle” (so NASB, NRSV). The term can refer to either eagles or vultures, but in this context of gruesome destruction and death “vulture” is preferred.

[1:8]  6 tn Heb “they fly like a vulture/an eagle quickly to devour.” The direct object “their prey” is not included in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarity.

[1:16]  7 tn Heb “therefore.”

[1:16]  8 sn The fishing implements (throw net and dragnet) represent Babylonian military might. The prophet depicts the Babylonians as arrogantly worshiping their own power (sacrifices…burns incense, see also v. 11b).

[1:16]  9 tn Heb “for by them his portion is full [or, “fat”].”

[1:16]  10 tn Heb “and his food is plentiful [or, “fat”].”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA