Haggai 1:15
Context1:15 This took place on the twenty-fourth day of the sixth month of King Darius’ second year. 1
Haggai 2:10
Context2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, 2 the Lord spoke again to the prophet Haggai: 3
Haggai 2:20
Context2:20 Then the Lord spoke again to Haggai 4 on the twenty-fourth day of the month: 5
Haggai 1:1
Context1:1 On the first day of the sixth month 6 of King Darius’ 7 second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai 8 to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak: 9
Haggai 2:1
Context2:1 On the twenty-first day of the seventh month, 10 the Lord spoke again through the prophet Haggai: 11
Haggai 2:9
Context2:9 ‘The future splendor of this temple will be greater than that of former times,’ 12 the Lord who rules over all declares, ‘and in this place I will give peace.’” 13
[1:15] 1 sn The twenty-fourth day of the sixth month of King Darius’ second year was September 21, 520
[2:10] 2 sn The twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year was Kislev 24 or December 18, 520
[2:10] 3 tn Heb “the word of the
[2:20] 3 tn Heb “and the word of the
[2:20] 4 sn Again, the twenty-fourth day of the month was Kislev 24 or December 18, 520
[1:1] 4 sn The first day of the sixth month was Elul 1 according to the Jewish calendar; August 29, 520
[1:1] 5 sn King Darius is the Persian king Darius Hystaspes who ruled from 522-486
[1:1] 6 tn Heb “the word of the
[1:1] 7 tn The typical translation “Joshua (the) son of Jehozadak, the high priest” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV) can be understood to mean that Jehozadak was high priest. However, Zech 3:1, 8 clearly indicates that Joshua was high priest (see also Ezra 5:1-2; cf. NAB). The same potential misunderstanding occurs in Hag 1:12, 14 and 2:2, where the same solution has been employed in the translation.
[2:1] 5 tn Heb “In the seventh [month], on the twenty-first day of the month.”
[2:1] 6 tc Heb “the word of the
[2:9] 6 tn Heb “greater will be the latter splendor of this house than the former”; NAB “greater will be the future glory.”
[2:9] 7 tn In the Hebrew text there is an implicit play on words in the clause “in this place [i.e., Jerusalem] I will give peace”: in יְרוּשָׁלַיִם (yÿrushalayim) there will be שָׁלוֹם (shalom).





