NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Haggai 2:3

Context
2:3 ‘Who among you survivors saw the former splendor of this temple? 1  How does it look to you now? Isn’t it nothing by comparison?

Haggai 2:7-9

Context
2:7 I will also shake up all the nations, and they 2  will offer their treasures; 3  then I will fill this temple with glory,’ says the Lord who rules over all. 2:8 ‘The silver and gold will be mine,’ says the Lord who rules over all. 2:9 ‘The future splendor of this temple will be greater than that of former times,’ 4  the Lord who rules over all declares, ‘and in this place I will give peace.’” 5 

Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tn Heb “this house in its earlier splendor”; NAB, NIV, NRSV “in its former glory.”

[2:7]  2 tn Heb “all the nations.”

[2:7]  3 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.

[2:9]  4 tn Heb “greater will be the latter splendor of this house than the former”; NAB “greater will be the future glory.”

[2:9]  5 tn In the Hebrew text there is an implicit play on words in the clause “in this place [i.e., Jerusalem] I will give peace”: in יְרוּשָׁלַיִם (yÿrushalayim) there will be שָׁלוֹם (shalom).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA