Haggai 2:7
Context2:7 I will also shake up all the nations, and they 1 will offer their treasures; 2 then I will fill this temple with glory,’ says the Lord who rules over all.
Haggai 2:10
Context2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, 3 the Lord spoke again to the prophet Haggai: 4
Haggai 2:15
Context2:15 Now therefore reflect carefully on the recent past, 5 before one stone was laid on another in the Lord’s temple. 6
Haggai 2:17
Context2:17 I struck all the products of your labor 7 with blight, disease, and hail, and yet you brought nothing to me,’ 8 says the Lord.


[2:7] 1 tn Heb “all the nations.”
[2:7] 2 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.
[2:10] 3 sn The twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year was Kislev 24 or December 18, 520
[2:10] 4 tn Heb “the word of the
[2:15] 5 tn Heb “and now set your heart from this day and upward.” The juxtaposition of מָעְלָה (ma’lah, “upward”) with the following מִטֶּרֶם (mitterem, “before”) demands a look to the past. Cf. ASV “consider from this day and backward.”
[2:15] 6 sn Before one stone was laid on another in the
[2:17] 7 tn Heb “you, all the work of your hands”; NRSV “you and all the products of your toil”; NIV “all the work of your hands.”
[2:17] 8 tn Heb “and there was not with you.” The context favors the idea that the harvests were so poor that the people took care of only themselves, leaving no offering for the