Hebrews 2:11
Context2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1 and so 2 he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3
Hebrews 4:4
Context4:4 For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works,” 4
Hebrews 4:13
Context4:13 And no creature is hidden from God, 5 but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
Hebrews 4:15
Context4:15 For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.
Hebrews 5:1
Context5:1 For every high priest is taken from among the people 6 and appointed 7 to represent them before God, 8 to offer both gifts and sacrifices for sins.
Hebrews 7:2
Context7:2 To him 9 also Abraham apportioned a tithe 10 of everything. 11 His name first means 12 king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.
Hebrews 8:3
Context8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.
Hebrews 10:11
Context10:11 And every priest stands day after day 13 serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.
Hebrews 12:11
Context12:11 Now all discipline seems painful at the time, not joyful. 14 But later it produces the fruit of peace and righteousness 15 for those trained by it.
Hebrews 13:15
Context13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.


[2:11] 1 tn Grk “are all from one.”
[2:11] 2 tn Grk “for which reason.”
[2:11] 3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
[4:4] 4 sn A quotation from Gen 2:2.
[4:13] 7 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[5:1] 10 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”
[5:1] 11 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
[5:1] 12 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
[7:2] 13 tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[7:2] 14 tn Or “a tenth part.”
[7:2] 15 sn A quotation from Gen 14:20.
[7:2] 16 tn Grk “first being interpreted,” describing Melchizedek.
[10:11] 16 tn Or “daily,” “every day.”
[12:11] 19 tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.”