Hebrews 4:15
Context4:15 For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.
Hebrews 8:3
Context8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.
Hebrews 10:11
Context10:11 And every priest stands day after day 1 serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.
Hebrews 11:11
Context11:11 By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, 2 he received the ability to procreate, 3 because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.
Hebrews 11:16
Context11:16 But as it is, 4 they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebrews 12:5
Context12:5 And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?
“My son, do not scorn 5 the Lord’s discipline
or give up when he corrects 6 you.
Hebrews 12:17
Context12:17 For you know that 7 later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing 8 with tears.


[10:11] 1 tn Or “daily,” “every day.”
[11:11] 1 tn Grk “past the time of maturity.”
[11:11] 2 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
[12:5] 1 tn Or “disregard,” “think little of.”
[12:5] 2 tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[12:17] 1 tn Or a command: “for understand that.”
[12:17] 2 tn Grk “it,” referring either to the repentance or the blessing. But the account in Gen 27:34-41 (which the author appeals to here) makes it clear that the blessing is what Esau sought. Thus in the translation the referent (the blessing) is specified for clarity.