NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 1:8

Context

1:8 When 1  she had weaned ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) she conceived again and gave birth to another son.

Hosea 11:1

Context
Reversal of the Exodus: Return to Egypt and Exile in Assyria

11:1 When Israel was a young man, I loved him like a son, 2 

and I summoned my son 3  out of Egypt.

Drag to resizeDrag to resize

[1:8]  1 tn The preterite וַתִּגְמֹל (vatigmol, literally, “and she weaned”) functions in a synchronic sense with the following preterite וַתַּהַר (vattahar, literally, “and she conceived”) and may be treated in translation as a dependent temporal clause: “When she had weaned…she conceived” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). Other English versions render this as sequential with “After” (NAB, NIV, TEV, NLT).

[11:1]  2 tn The words “like a son” are not in the Hebrew text, but are necessary to clarify what sort of love is intended (cf. also NLT).

[11:1]  3 tc The MT reads בְנִי (vÿni, “My son”); however, the LXX reflects בָנָיו (vanav, “his sons”). The MT should be retained as original here because of internal evidence; it is much more appropriate to the context.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA