Hosea 1:8
Context1:8 When 1 she had weaned ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) she conceived again and gave birth to another son.
Hosea 9:11
Context9:11 Ephraim will be like a bird;
what they value 2 will fly away.
They will not bear children –
they will not enjoy pregnancy –
they will not even conceive! 3


[1:8] 1 tn The preterite וַתִּגְמֹל (vatigmol, literally, “and she weaned”) functions in a synchronic sense with the following preterite וַתַּהַר (vattahar, literally, “and she conceived”) and may be treated in translation as a dependent temporal clause: “When she had weaned…she conceived” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). Other English versions render this as sequential with “After” (NAB, NIV, TEV, NLT).
[9:11] 2 tn Heb “their glory” (so NASB); TEV “Israel’s greateness.”
[9:11] 3 tn Heb “no childbearing, no pregnancy, no conception.” The preposition מִן (min) prefixed to the three parallel nouns functions in a privative sense, indicating deprivation (BDB 583 s.v. מִן 7).