NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 2:9-10

Context

2:9 Therefore, I will take back 1  my grain during the harvest time 2 

and my new wine when it ripens; 3 

I will take away my wool and my flax

which I had provided 4  in order to clothe her. 5 

2:10 Soon 6  I will expose her lewd nakedness 7  in front of her lovers,

and no one will be able to rescue her from me! 8 

Drag to resizeDrag to resize

[2:9]  1 tn Heb “I will return and I will take.” The two verbs joined with vav conjunction form a verbal hendiadys in which the first verb functions adverbially and the second retains its full verbal sense (GKC 386-87 §120.d, h): אָשׁוּב וְלָקַחְתִּי (’ashuv vÿlaqakhti) means “I will take back.”

[2:9]  2 tn Heb “in its time” (so NAB, NRSV).

[2:9]  3 tn Heb “in its season” (so NAB, NASB, NRSV).

[2:9]  4 tn The words “which I had provided” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NIV “intended to cover.”

[2:9]  5 tn Heb “to cover her nakedness” (so KJV and many other English versions); TEV “for clothing.”

[2:10]  6 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2).

[2:10]  7 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.”

[2:10]  8 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA