NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 3:4

Context
3:4 For the Israelites 1  must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.

Hosea 7:16

Context

7:16 They turn to Baal; 2 

they are like an unreliable bow.

Their leaders will fall by the sword

because their prayers to Baal 3  have made me angry.

So people will disdain them in the land of Egypt. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[3:4]  1 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB “people of Israel” (likewise in the following verse).

[7:16]  2 tc The MT reads the enigmatic יָשׁוּבוּ לֹא עָל (yashuvu lo’ ’al) which is taken variously: “they turn, but not upward” (NASB); “they do not turn to the Most High” (NIV); “they return, but not to the most High” (KJV). The BHS editors suggest יָשׁוּבוּ לַבַּעַל (yashuvu labbaal, “they turn to Baal”; so RSV) or יָשׁוּבוּ לַבְּלִיַּעַל (yashuvu labbÿliyyaal, “they turn to Belial”) which is reflected by the LXX.

[7:16]  3 tn Heb “because their tongue.” The term “tongue” is used figuratively, as a metonymy of cause (tongue) for the effect (prayers to Baal).

[7:16]  4 tn Heb “this [will] be for scorn in the land of Egypt”; NIV “they will be ridiculed (NAB shall be mocked) in the land of Egypt.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA