Hosea 4:3
Context4:3 Therefore the land will mourn,
and all its inhabitants will perish. 1
The wild animals, 2 the birds of the sky,
and even the fish in the sea will perish.
Hosea 13:8
Context13:8 I will attack them like a bear robbed of her cubs –
I will rip open their chests.
I will devour them there like a lion –
like a wild animal would tear them apart.
Hosea 14:8
Context14:8 O Ephraim, I do not want to have anything to do 3 with idols anymore!
I will answer him and care for him.
I am like 4 a luxuriant cypress tree; 5
your fruitfulness comes from me! 6


[4:3] 1 tn Or “languish” (so KJV, NRSV); NIV “waste away.”
[4:3] 2 tn Heb “the beasts of the field” (so NAB, NIV).
[14:8] 3 tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-li ’od) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” Cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.(c).
[14:8] 4 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV).
[14:8] 5 tn Cf. KJV “a green fir tree”; NIV, NCV “a green pine tree”; NRSV “an evergreen cypress.”
[14:8] 6 tn Heb “your fruit is found in me”; NRSV “your faithfulness comes from me.”