

[4:9] 1 tn Heb “And it shall be, like people, like priest” (so ASV); NAB “The priests shall fare no better than the people.”
[12:14] 2 tn The noun תַּמְרוּרִים (tamrurim, “bitter things”) functions as an adverbial accusative of manner, modifying the finite verb: “He bitterly provoked Him to anger” (GKC 375 §118.q). The plural form of the noun functions as a plural of intensity: “very bitterly.” For the adverbial function of the accusative, see IBHS 172-73 §10.2.2e.
[12:14] 3 tn Heb “He will leave his blood upon him”; NIV “will leave upon him the guilt of his bloodshed.”
[12:14] 4 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[12:14] 5 tn Heb “for his contempt” (so NIV); NRSV “for his insults”; NAB “for his outrage.”