NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 5:10

Context
The Oppressors of the Helpless Will Be Oppressed

5:10 The princes of Judah are like those who move boundary markers.

I will pour out my rage on them like a torrential flood! 1 

Hosea 7:2

Context

7:2 They do not realize 2 

that I remember all of their wicked deeds.

Their evil deeds have now surrounded them;

their sinful deeds are always before me. 3 

Hosea 8:8

Context

8:8 Israel will be swallowed up among the nations;

they will be like a worthless piece of pottery.

Hosea 8:11

Context
Sacrifices Ineffective without Moral Obedience

8:11 Although Ephraim has built many altars for sin offerings,

these have become altars for sinning!

Hosea 7:16

Context

7:16 They turn to Baal; 4 

they are like an unreliable bow.

Their leaders will fall by the sword

because their prayers to Baal 5  have made me angry.

So people will disdain them in the land of Egypt. 6 

Hosea 12:11

Context

12:11 Is there idolatry 7  in Gilead? 8 

Certainly its inhabitants 9  will come to nothing! 10 

Do they sacrifice bulls in Gilgal?

Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field!

Drag to resizeDrag to resize

[5:10]  1 tn Heb “like water” (so KJV, NAB, NRSV); NLT “like a waterfall.” The term מַיִם (mayim, “water”) often refers to literal flood waters (Gen 7:7, 10; 8:3, 7-9; Isa 54:9) and figuratively describes the Lord’s judgment that totally destroys the wicked (BDB 566 s.v. מַי 4.k).

[7:2]  2 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”

[7:2]  3 tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”

[7:16]  3 tc The MT reads the enigmatic יָשׁוּבוּ לֹא עָל (yashuvu lo’ ’al) which is taken variously: “they turn, but not upward” (NASB); “they do not turn to the Most High” (NIV); “they return, but not to the most High” (KJV). The BHS editors suggest יָשׁוּבוּ לַבַּעַל (yashuvu labbaal, “they turn to Baal”; so RSV) or יָשׁוּבוּ לַבְּלִיַּעַל (yashuvu labbÿliyyaal, “they turn to Belial”) which is reflected by the LXX.

[7:16]  4 tn Heb “because their tongue.” The term “tongue” is used figuratively, as a metonymy of cause (tongue) for the effect (prayers to Baal).

[7:16]  5 tn Heb “this [will] be for scorn in the land of Egypt”; NIV “they will be ridiculed (NAB shall be mocked) in the land of Egypt.”

[12:11]  4 tn The noun אָוֶן (’aven) has a broad range of meanings which includes: (1) “wickedness, sin, injustice” (2) “deception, nothingness,” and (3) “idolatry, idolatrous cult” (HALOT 22 s.v. אָוֶן; BDB 19 s.v. אָוֶן). While any of these meanings would fit the present context, the second-half of the verse refers to cultic sins, suggesting that Hosea is denouncing Gilead for its idolatry. Cf. NLT “Gilead is filled with sinners who worship idols.”

[12:11]  5 tn The introductory deictic particle אִם (’im) functions as an interrogative and introduces an interrogative clause: “Is there…?” (see HALOT 60 s.v. אִם 5; BDB 50 s.v. אִם 2). The LXX assumed that אִם was being used in its more common function as a conditional particle: “If there….”

[12:11]  6 tn Heb “they”; the referent (the inhabitants of Gilead) has been specified in the translation for clarity.

[12:11]  7 tn The noun שָׁוְא (shav’, “emptiness, nothing”), which describes the imminent judgment of the people of Gilead, creates a wordplay in Hebrew with the noun אָוֶן (’aven, “nothingness” = idolatry). Because Gilead worshiped “nothingness” (idols), it would become “nothing” (i.e., be destroyed).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA