NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Hosea 5:5

Context

5:5 The arrogance of Israel testifies against it;

Israel and Ephraim will be overthrown 1  because 2  of their iniquity.

Even Judah will be brought down 3  with them.

Hosea 5:15

Context

5:15 Then I will return again to my lair

until they have suffered their punishment. 4 

Then they will seek me; 5 

in their distress they will earnestly seek me.

Hosea 7:2

Context

7:2 They do not realize 6 

that I remember all of their wicked deeds.

Their evil deeds have now surrounded them;

their sinful deeds are always before me. 7 

Hosea 11:2

Context

11:2 But the more I summoned 8  them,

the farther they departed from me. 9 

They sacrificed to the Baal idols

and burned incense to images.

Drag to resizeDrag to resize

[5:5]  1 tn Heb “will stumble” (so NCV, NLT). The verb כָּשַׁל (kashal, “to stumble; to stagger; to totter”) is used figuratively to describe distress (Isa 59:10; Ps 107:12), the debilitating effects of misfortune and calamity (Isa 5:27), and toil in exile (Lam 5:13). It is often used figuratively to describe the overthrow of a people or nation through divine judgment (Isa 8:15; Jer 6:21; 50:32; Hos 4:5; 5:5; 14:2). The Niphal stem used here is also frequently used in reference to divine judgment: “be overthrown,” of nations, armies (Jer 6:15; 8:12; Dan 11:19, 33, 34, 41; BDB 505 s.v. כָּשַׁל 1.b). This figurative use of כָּשַׁל is often used in collocation with נָפַל (nafal, “to fall”; Isa 3:8; 31:3; 8:15; Jer 6:15; Dan 11:19).

[5:5]  2 tn Or “in” (so NAB, NIV, NRSV).

[5:5]  3 tn Heb “will stumble” (so NCV). The term כָּשַׁל (kashal) appeared in the preceding line (Niphal “be overthrown”) and now appears here (Qal “will stumble”). The repetition of כָּשַׁל emphasizes that a similar fate will befall Judah because it failed to learn its lesson from God’s judgment on Israel. The verb כָּשַׁל (“to stumble”) does not describe the moral stumbling of Judah, but the effect of God’s judgment (Isa 8:15; Jer 6:21; 50:32; Hos 4:5; 5:5; 14:2), and the toil of exile (Lam 5:13).

[5:15]  4 tn The verb יֶאְשְׁמוּ (yeshÿmu, Qal imperfect 3rd person masculine plural from אָשַׁם, ’asham, “to be guilty”) means “to bear their punishment” (Ps 34:22-23; Prov 30:10; Isa 24:6; Jer 2:3; Hos 5:15; 10:2; 14:1; Zech 11:5; Ezek 6:6; BDB 79 s.v. אָשַׁם 3). Many English versions translate this as “admit their guilt” (NIV, NLT) or “acknowledge their guilt” (NASB, NRSV), but cf. NAB “pay for their guilt” and TEV “have suffered enough for their sins.”

[5:15]  5 tn Heb “seek my face” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “seek my presence.”

[7:2]  7 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”

[7:2]  8 tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”

[11:2]  10 tc The MT reads קָרְאוּ (qaru, “they called”; Qal perfect 3rd person common plural from קָרַא, qara’, “to call”), cf. KJV, NASB; however, the LXX and Syriac reflect כְּקָרְאִי (kÿqari, “as I called”; preposition כְּ (kaf) + Qal infinitive construct from קָרַא + 1st person common singular suffix). The presence of the resumptive adverb כֵּן (ken, “even so”) in the following clause supports the alternate textual tradition reflected in the LXX and Syriac (cf. NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT).

[11:2]  11 tc The MT reads מִפְּנֵיהֶם (mippÿnehem, “from them”; preposition + masculine plural noun + 3rd person masculine plural suffix), so KJV, ASV, NASB; however, the LXX and Syriac reflect an alternate Hebrew textual tradition of מִפָּנַי הֵם (mippanay hem, “they [went away] from me”; preposition + masculine plural noun + 1st person common singular suffix, followed by 3rd person masculine plural independent personal pronoun); cf. NAB, NIV, NRSV. The textual variant was caused simply by faulty word division.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA