Hosea 8:10
Context8:10 Even though they have hired lovers among the nations, 1
I will soon gather them together for judgment. 2
Then 3 they will begin to waste away
under the oppression of a mighty king. 4
Hosea 1:11
Context1:11 Then the people 5 of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 6 and will flourish in the land. 7 Certainly, 8 the day of Jezreel will be great!
Hosea 9:6
Context9:6 Look! 9 Even if 10 they flee from the destruction,
Egypt will take hold 11 of them,
and Memphis will bury them.
The weeds will inherit the silver they treasure 12 –
thorn bushes will occupy their homes. 13
[8:10] 1 tn Or “they have hired themselves out to lovers”; cf. NASB “they hire allies among the nations.”
[8:10] 2 tn The Piel stem of קָבַץ (qavats) is often used in a positive sense, meaning “to regather” a dispersed people (HALOT 1063 s.v. קבץ 3.a; BDB 868 s.v. קָבַץ 1.α). However, in Hosea 8:10 it is used in a negative sense, meaning “to assemble (people) for judgment” (e.g., Ezek 20:34; Hos 9:6; HALOT 1063 s.v. 3.e.i). Cf. JPS “I will hold them fast” (in judgment, see the parallel in 9:6).
[8:10] 3 tn The vav consecutive + preterite וַיָּחֵלּוּ (vayyakhellu, Hiphil preterite 3rd person common plural from חָלַל, khalal, “to begin”]) denotes temporal subordination to the preceding clause: “then…” (so NLT); cf. TEV, CEV “Soon.”
[8:10] 4 tn Heb “a king of princes” (cf. KJV, NASB); TEV “the emperor of Assyria.”
[1:11] 5 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”
[1:11] 6 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).
[1:11] 7 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).
[1:11] 8 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”
[9:6] 9 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh, “Behold!”) is used frequently in prophetic announcements, introducing a solemn or important declaration, particularly in threats of judgment (BDB 244 s.v. הִנֵּה b.β). Many modern English versions leave this particle untranslated here.
[9:6] 10 tn The conjunction כִּי (ki) introduces a concessive clause: “Although, when, if, even if” (BDB 473 s.v. כִּי 2.c.β). It has a force approximating “even if” (so NIV, NCV, NRSV, CEV, NLT), but it represents a situation as more likely to occur than אִם (‘im, “if”). The concessive use of כִּי is normally followed by an imperfect, but occasionally a perfect is used, as is the case here (e.g., Mic 7:8; Nah 1:10; Pss 21:12; 119:83).
[9:6] 11 tn The verb קָבַץ (qavats, “to gather together”) should be nuanced “grab hold” in this context (HALOT 1063 s.v. קבץ). This pictures a personified Egypt taking the fugitives prisoner.
[9:6] 12 tn Heb “the treasured things of their silver”; NASB, NIV, TEV, NLT “treasures of silver.”
[9:6] 13 tn Heb “their tents” (so NIV, NRSV); CEV “your tents.”





