Hosea 8:4
Context8:4 They enthroned kings without my consent! 1
They appointed princes without my approval! 2
They made idols out of their silver and gold,
but they will be destroyed! 3
Hosea 8:1
ContextAn eagle 5 looms over the temple of the Lord!
For they have broken their covenant with me, 6
and have rebelled against my law.
Hosea 1:1
Context1:1 7 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 8 son of Beeri during the time when 9 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 10 and during the time when Jeroboam son of Joash 11 ruled Israel. 12
Hosea 1:9-11
Context1:9 Then the Lord 13 said: “Name him ‘Not My People’ (Lo-Ammi), because you 14 are not my people and I am not your 15 God.” 16
1:10 (2:1) 17 However, 18 in the future the number of the people 19 of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 20 it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 21 children 22 of the living God!” 1:11 Then the people 23 of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 24 and will flourish in the land. 25 Certainly, 26 the day of Jezreel will be great!
Hosea 1:1
Context1:1 27 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 28 son of Beeri during the time when 29 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 30 and during the time when Jeroboam son of Joash 31 ruled Israel. 32
Hosea 1:1-2
Context1:1 33 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 34 son of Beeri during the time when 35 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 36 and during the time when Jeroboam son of Joash 37 ruled Israel. 38
1:2 When the Lord first spoke 39 through 40 Hosea, he 41 said to him, 42 “Go marry 43 a prostitute 44 who will bear illegitimate children conceived through prostitution, 45 because the nation 46 continually commits spiritual prostitution 47 by turning away from 48 the Lord.”
Hosea 9:1
Context9:1 O Israel, do not rejoice jubilantly 49 like the nations,
for you are unfaithful 50 to your God.
You love to receive a prostitute's wages 51
on all the floors where you thresh your grain.
Hosea 9:1
Context9:1 O Israel, do not rejoice jubilantly 52 like the nations,
for you are unfaithful 53 to your God.
You love to receive a prostitute's wages 54
on all the floors where you thresh your grain.
Hosea 10:7
Context10:7 Samaria and its king will be carried off 55
like a twig 56 on the surface of the waters.
Hosea 10:14
Context10:14 The roar of battle will rise against your people;
all your fortresses will be devastated,
just as Shalman devastated 57 Beth Arbel on the day of battle,
when mothers were dashed to the ground with their children.
Hosea 10:2
Context10:2 Their heart is slipping;
soon they will be punished for their guilt.
The Lord 58 will break their altars;
he will completely destroy their fertility pillars.
Hosea 1:10
Context1:10 (2:1) 59 However, 60 in the future the number of the people 61 of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 62 it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 63 children 64 of the living God!”
Hosea 1:1
Context1:1 65 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 66 son of Beeri during the time when 67 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 68 and during the time when Jeroboam son of Joash 69 ruled Israel. 70
Hosea 1:1
Context1:1 71 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 72 son of Beeri during the time when 73 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 74 and during the time when Jeroboam son of Joash 75 ruled Israel. 76
Hosea 1:1
Context1:1 77 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 78 son of Beeri during the time when 79 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 80 and during the time when Jeroboam son of Joash 81 ruled Israel. 82
[8:4] 1 tn Heb “but without me”; NCV “without asking my permission”; CEV “without consulting me.”
[8:4] 2 tn Heb “but I did not know”; NRSV “but without my knowledge.”
[8:4] 3 tn Heb “in order to be cut off.” The text gives the impression that they made the idols for this purpose, but the language is ironic and sarcastic, bringing out the futility of their efforts. One could paraphrase, “they made idols…but only so that they might be destroyed.” Though they had other plans for the idols, God’s judgment would bring their intentions to naught.
[8:1] 4 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”
[8:1] 5 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).
[8:1] 6 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”
[1:1] 7 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 8 tn Heb “The word of the
[1:1] 9 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 10 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 11 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 12 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:9] 13 tn Heb “Then he said”; the referent (the
[1:9] 14 tn The independent personal pronoun אַתֶּם (’attem, “you”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole. To make this clear TEV translates this as third person: “the people of Israel are not my people” (cf. CEV, NLT).
[1:9] 15 tn The pronominal suffix on the preposition לָכֶם (lakhem, “your”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole.
[1:9] 16 tc The MT reads לֹא־אֶהְיֶה לָכֶם (lo’-’ehyeh lakhem, “I will not be yours”). The editors of BHS suggest emending the text to לֹא־אֱלֹהֵיכֶם (lo’-’elohekhem, “I will not be your God”). The emendation creates a tighter parallel with the preceding אַתֶּם לֹא עַמִּי (’attem lo’ ’ammi, “you are not my people”). Because of a lack of external evidence, however, the reading of the MT should be retained.
[1:10] 17 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[1:10] 18 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).
[1:10] 19 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”
[1:10] 20 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).
[1:10] 21 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[1:10] 22 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).
[1:11] 23 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”
[1:11] 24 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).
[1:11] 25 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).
[1:11] 26 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”
[1:1] 27 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 28 tn Heb “The word of the
[1:1] 29 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 30 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 31 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 32 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 33 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 34 tn Heb “The word of the
[1:1] 35 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 36 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 37 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 38 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:2] 39 tn The construct noun תְּחִלַּת (tékhillat, “beginning of”) displays a wider use of the construct state here, preceding a perfect verb דִּבֶּר (dibber, “he spoke”; Piel perfect 3rd person masculine singular) rather than a genitive noun. This is an unusual temporal construction (GKC 422 §130.d). It may be rendered, “When he (= the
[1:2] 40 tn The preposition בְּ (bet) on בְּהוֹשֵׁעַ (bÿhoshea’) is an instrumental use of the preposition (BDB 89 s.v. בְּ III.2.b): “by, with, through Hosea” rather than a directional “to Hosea.” This focuses on the entire prophetic revelation through Hosea to Israel.
[1:2] 41 tn Heb “the
[1:2] 42 tn Heb “to Hosea.” The proper name is replaced by the pronoun here to avoid redundancy in English (cf. NIV, NCV, NLT).
[1:2] 43 tn Heb “Go, take for yourself” (so NRSV; NASB, NIV “to yourself”). In conjunction with the following phrase this means “marry.”
[1:2] 44 tn Heb “a wife of harlotries.” The noun זְנוּנִים (zÿnunim) means “prostitute; harlot” (HALOT 275-76 s.v. זְנוּנִים). The term does not refer to mere adultery (cf. NIV; also NCV, TEV, CEV “unfaithful”) which is expressed by the root נַאַף (na’af, “adultery”; HALOT 658 s.v. נאף). The plural noun זְנוּנִים (zénunim, literally, “harlotries”) is an example of the plural of character or plural of repeated behavior. The phrase “wife of harlotries” (אֵשֶׁת זְנוּנִים, ’eshet zénunim) probably refers to a prostitute, possibly a temple prostitute serving at a Baal temple.
[1:2] 45 tn Heb “and children of harlotries.” However, TEV takes the phrase to mean the children will behave like their mother (“your children will be just like her”).
[1:2] 46 tn Heb “the land.” The term “the land” is frequently used as a synecdoche of container (the land of Israel) for the contained (the people of Israel).
[1:2] 47 tn Heb “prostitution.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here. The construction זָנֹה תִזְנֶה (zanoh tizneh, infinitive absolute + imperfect of the same root) repeats the root זָנַה (zanah, “harlotry”) for rhetorical emphasis. Israel was guilty of gross spiritual prostitution by apostatizing from Yahweh. The verb זָנַה is used in a concrete sense to refer to a spouse being unfaithful in a marriage relationship (HALOT 275 s.v. זנה 1), and figuratively meaning “to be unfaithful” in a relationship with God by prostituting oneself with other gods and worshiping idols (Exod 34:15; Lev 17:7; 20:5, 6; Deut 31:16; Judg 8:27, 33; 21:17; 1 Chr 5:25; Ezek 6:9; 20:30; 23:30; Hos 4:15; Ps 106:39; see HALOT 275 s.v. 2).
[9:1] 49 tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; KJV “Rejoice not…for joy”; NASB “Do not rejoice…with exultation.”
[9:1] 50 tn Heb “you have committed adultery”; NRSV “you have played the whore.”
[9:1] 51 tn Heb “you love the wages of the prostitute” (NIV similar); NAB “loving a harlot’s hire.”
[9:1] 52 tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; KJV “Rejoice not…for joy”; NASB “Do not rejoice…with exultation.”
[9:1] 53 tn Heb “you have committed adultery”; NRSV “you have played the whore.”
[9:1] 54 tn Heb “you love the wages of the prostitute” (NIV similar); NAB “loving a harlot’s hire.”
[10:7] 55 tn The term נִדְמֶה (nidmeh, Niphal participle feminine singular) is derived from II דָמָה (damah; so BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. III דמה): “be cut off, cease to exist, be destroyed.” The Niphal form נִדְמֶה (“will be destroyed”) is paralleled by the Niphal וְנִשְׁמְדוּ (vÿnishmÿdu, “will be destroyed”) in 10:8. Several English versions nuance the literal wording for the sake of the idiom: “will float away like a twig on the surface of the waters” (NIV), “Like a twig in a stream…will be swept away” (CEV), “will be carried off like a chip of wood on an ocean wave” (NLT).
[10:7] 56 tn The noun II קֶצֶף (qetsef) is a hapax legomenon (a term that occurs only once). Historically, it has been understood in two different ways: (1) “foam” (Vulgate, Aquila, Symmachus) and (2) “snapped-off twig” (LXX, Theodotion, Syriac Peshitta). Both interpretations make sense in the light of the simile. The latter has more support because of the related verb קָצַץ (qatsats, “to cut off, chop off”) used in reference to wood (BDB 893 s.v. קָצַץ; HALOT 1125 s.v. קצץ) and the related feminine noun קְצָפָה (qÿtsafah, “stump; splinter” of fig-tree; BDB 893 s.v. קְצָפָה; HALOT 1125 s.v. קְצָפָה). English versions differ along these lines: (1) “foam” (KJV, NAB, NJPS) and (2) “chip” (NRSV, TEV, NCV, NLT), “stick” (NASB), “twig” (NIV, CEV).
[10:14] 57 tn Heb “as the devastation of Shalman.” The genitive noun שַׁלְמַן (shalman, “Shalman”) functions as a subjective genitive: “as Shalman devastated [Beth Arbel].”
[10:2] 58 tn Heb “he”; the referent (the
[1:10] 59 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[1:10] 60 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).
[1:10] 61 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”
[1:10] 62 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).
[1:10] 63 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[1:10] 64 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).
[1:1] 65 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 66 tn Heb “The word of the
[1:1] 67 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 68 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 69 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 70 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 71 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 72 tn Heb “The word of the
[1:1] 73 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 74 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 75 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 76 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 77 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 78 tn Heb “The word of the
[1:1] 79 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 80 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 81 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).