Hosea 9:11
Context9:11 Ephraim will be like a bird;
what they value 1 will fly away.
They will not bear children –
they will not enjoy pregnancy –
they will not even conceive! 2
Hosea 12:3
Context12:3 In the womb he attacked his brother;
in his manly vigor he struggled 3 with God.
Hosea 9:16
Context9:16 Ephraim will be struck down 4 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.


[9:11] 1 tn Heb “their glory” (so NASB); TEV “Israel’s greateness.”
[9:11] 2 tn Heb “no childbearing, no pregnancy, no conception.” The preposition מִן (min) prefixed to the three parallel nouns functions in a privative sense, indicating deprivation (BDB 583 s.v. מִן 7).
[12:3] 3 tn The verb שָׂרָה (sarah) means “to strive, contend” (HALOT 1354 s.v. שׂרה) or “persevere, persist” (BDB 975 s.v. שָׂרָה; see Gen 32:29). Almost all English versions render the verb here in terms of the former: NAB, NASB “contended”; NRSV “strove”; TEV, CEV “fought against.”
[9:16] 5 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).