Hosea 9:5
Context9:5 So what will you do on the festival day,
on the festival days of the Lord?
Hosea 2:11
Context2:11 I will put an end to all her celebration:
her annual religious festivals,
monthly new moon celebrations,
and weekly Sabbath festivities –
all her appointed festivals.
Hosea 12:9
Context12:9 “I am the Lord your God 1 who brought you 2 out of Egypt;
I will make you live in tents again as in the days of old. 3
Hosea 2:9
Context2:9 Therefore, I will take back 4 my grain during the harvest time 5
and my new wine when it ripens; 6
I will take away my wool and my flax


[12:9] 1 sn The
[12:9] 2 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”
[12:9] 3 tn Heb “as in the days of meeting” (כִּימֵי מוֹעֵד, kime mo’ed). This phrase might refer to “time of the festival” (e.g., Hos 2:13; 9:5; cf. NASB, NRSV, NLT) or the
[2:9] 1 tn Heb “I will return and I will take.” The two verbs joined with vav conjunction form a verbal hendiadys in which the first verb functions adverbially and the second retains its full verbal sense (GKC 386-87 §120.d, h): אָשׁוּב וְלָקַחְתִּי (’ashuv vÿlaqakhti) means “I will take back.”
[2:9] 2 tn Heb “in its time” (so NAB, NRSV).
[2:9] 3 tn Heb “in its season” (so NAB, NASB, NRSV).
[2:9] 4 tn The words “which I had provided” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NIV “intended to cover.”
[2:9] 5 tn Heb “to cover her nakedness” (so KJV and many other English versions); TEV “for clothing.”