NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 1:21

Context
Purifying Judgment

1:21 How tragic that the once-faithful city

has become a prostitute! 1 

She was once a center of 2  justice,

fairness resided in her,

but now only murderers. 3 

Isaiah 14:4

Context
14:4 you will taunt the king of Babylon with these words: 4 

“Look how the oppressor has met his end!

Hostility 5  has ceased!

Isaiah 14:12

Context

14:12 Look how you have fallen from the sky,

O shining one, son of the dawn! 6 

You have been cut down to the ground,

O conqueror 7  of the nations! 8 

Isaiah 48:11

Context

48:11 For my sake alone 9  I will act,

for how can I allow my name to be defiled? 10 

I will not share my glory with anyone else! 11 

Isaiah 36:9

Context
36:9 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 12 

Isaiah 19:11

Context

19:11 The officials of Zoan are nothing but fools; 13 

Pharaoh’s wise advisers give stupid advice.

How dare you say to Pharaoh,

“I am one of the sages,

one well-versed in the writings of the ancient kings?” 14 

Isaiah 20:6

Context
20:6 At that time 15  those who live on this coast 16  will say, ‘Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”

Drag to resizeDrag to resize

[1:21]  1 tn Heb “How she has become a prostitute, the faithful city!” The exclamatory אֵיכָה (’ekhah, “how!”) is used several times as the beginning of a lament (see Lam 1:1; 2;1; 4:1-2). Unlike a number of other OT passages that link references to Israel’s harlotry to idolatry, Isaiah here makes the connection with social and moral violations.

[1:21]  2 tn Heb “filled with.”

[1:21]  3 tn Or “assassins.” This refers to the oppressive rich and/or their henchmen. R. Ortlund (Whoredom, 78) posits that it serves as a synecdoche for all varieties of criminals, the worst being mentioned to imply all lesser ones. Since Isaiah often addressed his strongest rebuke to the rulers and leaders of Israel, he may have in mind the officials who bore the responsibility to uphold justice and righteousness.

[14:4]  4 tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”

[14:4]  5 tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a dalet-resh (ד-ר) confusion and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה.

[14:12]  7 tn The Hebrew text has הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר (helel ben-shakhar, “Helel son of Shachar”), which is probably a name for the morning star (Venus) or the crescent moon. See HALOT 245 s.v. הֵילֵל.

[14:12]  8 tn Some understand the verb to from חָלַשׁ (khalash, “to weaken”), but HALOT 324 s.v. II חלשׁ proposes a homonym here, meaning “to defeat.”

[14:12]  9 sn In this line the taunting kings hint at the literal identity of the king, after likening him to the god Helel and a tree. The verb גָדַע (gada’, “cut down”) is used of chopping down trees in 9:10 and 10:33.

[48:11]  10 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿmaani, “for my sake”) for emphasis.

[48:11]  11 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).

[48:11]  12 sn See 42:8.

[36:9]  13 tn Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and horsemen?” In vv. 8-9 the chief adviser develops further the argument begun in v. 6. His reasoning seems to be as follows: “In your weakened condition you obviously need military strength. Agree to the king’s terms and I will personally give you more horses than you are capable of outfitting. If I, a mere minor official, am capable of giving you such military might, just think what power the king has. There is no way the Egyptians can match our strength. It makes much better sense to deal with us.”

[19:11]  16 tn Or “certainly the officials of Zoan are fools.” אַךְ (’akh) can carry the sense, “only, nothing but,” or “certainly, surely.”

[19:11]  17 tn Heb “A son of wise men am I, a son of ancient kings.” The term בֶּן (ben, “son of”) could refer to literal descent, but many understand the word, at least in the first line, in its idiomatic sense of “member [of a guild].” See HALOT 138 s.v. בֶּן and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:371. If this is the case, then one can take the word in a figurative sense in the second line as well, the “son of ancient kings” being one devoted to their memory as preserved in their literature.

[20:6]  19 tn Heb “in that day” (so KJV).

[20:6]  20 sn This probably refers to the coastal region of Philistia (cf. TEV).



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA