Isaiah 1:29-30
Context1:29 Indeed, they 1 will be ashamed of the sacred trees
you 2 find so desirable;
you will be embarrassed because of the sacred orchards 3
where you choose to worship.
1:30 For you will be like a tree whose leaves wither,
like an orchard 4 that is unwatered.
Isaiah 65:3
Context65:3 These people continually and blatantly offend me 5
as they sacrifice in their sacred orchards 6
and burn incense on brick altars. 7
Isaiah 61:11
Context61:11 For just as the ground produces its crops
and a garden yields its produce,
so the sovereign Lord will cause deliverance 8 to grow,
and give his people reason to praise him in the sight of all the nations. 9
Isaiah 66:17
Context66:17 “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, 10 those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice 11 – they will all be destroyed together,” 12 says the Lord.


[1:29] 1 tc The Hebrew text (and the Qumran scroll 1QIsaa) has the third person here, though a few Hebrew
[1:29] 2 tn The second person pronouns in vv. 29-30 are masculine plural, indicating that the rebellious sinners (v. 28) are addressed.
[1:29] 3 tn Or “gardens” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “groves.”
[1:30] 4 tn Or “a garden” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[65:3] 7 tn Heb “the people who provoke me to anger to my face continually.”
[65:3] 8 tn Or “gardens” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[65:3] 9 tn Or perhaps, “on tiles.”
[61:11] 10 tn Or perhaps, “righteousness,” but the context seems to emphasize deliverance and restoration (see v. 10 and 62:1).
[61:11] 11 tn Heb “and praise before all the nations.”
[66:17] 13 tn Heb “the ones who consecrate themselves and the ones who purify themselves toward the orchards [or “gardens”] after the one in the midst.” The precise meaning of the statement is unclear, though it is obvious that some form of idolatry is in view.
[66:17] 14 tn Heb “ones who eat the flesh of the pig and the disgusting thing and the mouse.”