NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 10:11

Context

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.” 1 

Isaiah 10:25

Context
10:25 For very soon my fury 2  will subside, and my anger will be directed toward their destruction.”

Isaiah 10:28

Context

10:28 3 They 4  attacked 5  Aiath,

moved through Migron,

depositing their supplies at Micmash.

Isaiah 10:34

Context

10:34 The thickets of the forest will be chopped down with an ax,

and mighty Lebanon will fall. 6 

Isaiah 20:1

Context

20:1 The Lord revealed the following message during the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it. 7 

Isaiah 29:20

Context

29:20 For tyrants will disappear,

those who taunt will vanish,

and all those who love to do wrong will be eliminated 8 

Isaiah 32:19

Context

32:19 Even if the forest is destroyed 9 

and the city is annihilated, 10 

Isaiah 33:8

Context

33:8 Highways are empty, 11 

there are no travelers. 12 

Treaties are broken, 13 

witnesses are despised, 14 

human life is treated with disrespect. 15 

Isaiah 33:11

Context

33:11 You conceive straw, 16 

you give birth to chaff;

your breath is a fire that destroys you. 17 

Isaiah 37:18

Context
37:18 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations 18  and their lands.
Drag to resizeDrag to resize

[10:11]  1 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

[10:25]  2 tc The Hebrew text has simply “fury,” but the pronominal element can be assumed on the basis of what immediately follows (see “my anger” in the clause). It is possible that the suffixed yod (י) has been accidentally dropped by virtual haplography. Note that a vav (ו) is prefixed to the form that immediately follows; yod and vav are very similar in later script phases.

[10:28]  3 sn Verses 28-31 display a staccato style; the statements are short and disconnected (no conjunctions appear in the Hebrew text). The translation to follow strives for a choppy style that reflects the mood of the speech.

[10:28]  4 tn Heb “he,” that is, the Assyrians (as the preceding context suggests). Cf. NCV “The army of Assyria.”

[10:28]  5 tn Heb “came against,” or “came to.”

[10:34]  4 tn The Hebrew text has, “and Lebanon, by/as [?] a mighty one, will fall.” The translation above takes the preposition בְּ (bet) prefixed to “mighty one” as indicating identity, “Lebanon, as a mighty one, will fall.” In this case “mighty one” describes Lebanon. (In Ezek 17:23 and Zech 11:2 the adjective is used of Lebanon’s cedars.) Another option is to take the preposition as indicating agency and interpret “mighty one” as a divine title (see Isa 33:21). One could then translate, “and Lebanon will fall by [the agency of] the Mighty One.”

[20:1]  5 tn Heb “In the year the commanding general came to Ashdod, when Sargon king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and captured it.”

[29:20]  6 tn Heb “and all the watchers of wrong will be cut off.”

[32:19]  7 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.

[32:19]  8 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”

[33:8]  8 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”

[33:8]  9 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”

[33:8]  10 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”

[33:8]  11 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.

[33:8]  12 tn Heb “he does not regard human beings.”

[33:11]  9 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.

[33:11]  10 sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.

[37:18]  10 tn The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA