Isaiah 10:12
Context10:12 But when 1 the sovereign master 2 finishes judging 3 Mount Zion and Jerusalem, then I 4 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 5
Isaiah 24:21
Context24:21 At that time 6 the Lord will punish 7
the heavenly forces in the heavens 8
and the earthly kings on the earth.
[10:12] 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:12] 2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
[10:12] 3 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
[10:12] 4 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
[10:12] 5 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
[24:21] 6 tn Or “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[24:21] 7 tn Heb “visit [in judgment].”
[24:21] 8 tn Heb “the host of the height in the height.” The “host of the height/heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13).