Isaiah 10:13
Context10:13 For he says:
“By my strong hand I have accomplished this,
by my strategy that I devised.
I invaded the territory of nations, 1
and looted their storehouses.
Like a mighty conqueror, 2 I brought down rulers. 3
Isaiah 10:16
Context10:16 For this reason 4 the sovereign master, the Lord who commands armies, will make his healthy ones emaciated. 5 His majestic glory will go up in smoke. 6
[10:13] 1 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”
[10:13] 2 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿ’abir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).
[10:13] 3 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.
[10:16] 4 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.
[10:16] 5 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”
[10:16] 6 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqod ’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”