Isaiah 10:14
Context10:14 My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest,
as one gathers up abandoned eggs,
I gathered up the whole earth.
There was no wing flapping,
or open mouth chirping.” 1
Isaiah 30:6
Context30:6 This is a message 2 about the animals in the Negev:
Through a land of distress and danger,
inhabited by lionesses and roaring lions, 3
by snakes and darting adders, 4
they transport 5 their wealth on the backs of donkeys,
their riches on the humps of camels,
to a nation that cannot help them. 6


[10:14] 1 sn The Assyrians’ conquests were relatively unopposed, like robbing a bird’s nest of its eggs when the mother bird is absent.
[30:6] 2 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”
[30:6] 3 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.
[30:6] 4 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.
[30:6] 5 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:6] 6 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.