Isaiah 10:14
Context10:14 My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest,
as one gathers up abandoned eggs,
I gathered up the whole earth.
There was no wing flapping,
or open mouth chirping.” 1
Isaiah 49:5
Context49:5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth 2 to be his servant –
he did this 3 to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored 4 in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength 5 –
Isaiah 66:4
Context66:4 So I will choose severe punishment 6 for them;
I will bring on them what they dread,
because I called, and no one responded,
I spoke and they did not listen.
They did evil before me; 7
they chose to do what displeases me.”


[10:14] 1 sn The Assyrians’ conquests were relatively unopposed, like robbing a bird’s nest of its eggs when the mother bird is absent.
[49:5] 2 tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB).
[49:5] 3 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.
[49:5] 4 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”
[49:5] 5 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.
[66:4] 3 tn The precise meaning of the noun is uncertain. It occurs only here and in 3:4 (but see the note there). It appears to be derived from the verbal root עָלַל (’alal), which can carry the nuance “deal severely.”