Isaiah 10:2
Context10:2 to keep the poor from getting fair treatment,
and to deprive 1 the oppressed among my people of justice,
so they can steal what widows own,
and loot what belongs to orphans. 2
Isaiah 10:6
Context10:6 I sent him 3 against a godless 4 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 5
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 6 like dirt in the streets.
Isaiah 11:14
Context11:14 They will swoop down 7 on the Philistine hills to the west; 8
together they will loot the people of the east.
They will take over Edom and Moab, 9
and the Ammonites will be their subjects.
Isaiah 33:23
Context33:23 Though at this time your ropes are slack, 10
the mast is not secured, 11
and the sail 12 is not unfurled,
at that time you will divide up a great quantity of loot; 13
even the lame will drag off plunder. 14
Isaiah 42:22
Context42:22 But these people are looted and plundered;
all of them are trapped in pits 15
and held captive 16 in prisons.
They were carried away as loot with no one to rescue them;
they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!” 17
Isaiah 42:24
Context42:24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters? 18
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law. 19


[10:2] 1 tn Or “rob” (ASV, NASB, NCV, NRSV); KJV “take away the right from the poor.”
[10:2] 2 tn Heb “so that widows are their plunder, and they can loot orphans.”
[10:6] 3 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
[10:6] 4 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
[10:6] 5 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
[10:6] 6 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
[11:14] 5 tn Heb “fly.” Ephraim/Judah are compared to a bird of prey.
[11:14] 6 tn Heb “on the shoulder of Philistia toward the sea.” This refers to the slopes of the hill country west of Judah. See HALOT 506 s.v. כָּתֵף.
[11:14] 7 tn Heb “Edom and Moab [will be the place of] the outstretching of their hand,” i.e., included in their area of jurisdiction (see HALOT 648 s.v. ח(וֹ)מִשְׁלֹ).
[33:23] 7 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.
[33:23] 8 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.
[33:23] 9 tn Or perhaps, “flag.”
[33:23] 10 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”
[33:23] 11 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.
[42:22] 9 tc The Hebrew text has בַּחוּרִים (bakhurim, “young men”), but the text should be emended to בְּהוֹרִים (bÿhorim, “in holes”).
[42:22] 10 tn Heb “and made to be hidden”; NAB, NASB, NIV, TEV “hidden away in prisons.”
[42:22] 11 tn Heb “they became loot and there was no one rescuing, plunder and there was no one saying, ‘Bring back’.”
[42:24] 11 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (mÿshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (mÿshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
[42:24] 12 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”