Isaiah 10:20
Context10:20 At that time 1 those left in Israel, those who remain of the family 2 of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 3 Instead they will truly 4 rely on the Lord, the Holy One of Israel. 5
Isaiah 11:11
Context11:11 At that time 6 the sovereign master 7 will again lift his hand 8 to reclaim 9 the remnant of his people 10 from Assyria, Egypt, Pathros, 11 Cush, 12 Elam, Shinar, 13 Hamath, and the seacoasts. 14
Isaiah 38:5
Context38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor 15 David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
Isaiah 47:1
Context47:1 “Fall down! Sit in the dirt,
O virgin 16 daughter Babylon!
Sit on the ground, not on a throne,
O daughter of the Babylonians!
Indeed, 17 you will no longer be called delicate and pampered.
Isaiah 51:22
Context51:22 This is what your sovereign master, 18 the Lord your God, says:
“Look, I have removed from your hand
the cup of intoxicating wine, 19
the goblet full of my anger. 20
You will no longer have to drink it.
Isaiah 52:1
Context52:1 Wake up! Wake up!
Clothe yourself with strength, O Zion!
Put on your beautiful clothes,
O Jerusalem, 21 holy city!
For uncircumcised and unclean pagans
will no longer invade you.


[10:20] 1 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:20] 2 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[10:20] 3 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).
[10:20] 4 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”
[10:20] 5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[11:11] 6 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[11:11] 7 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[11:11] 8 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).
[11:11] 9 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”
[11:11] 10 tn Heb “the remnant of his people who remain.”
[11:11] 11 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).
[11:11] 12 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).
[11:11] 13 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).
[11:11] 14 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”
[38:5] 11 tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV).
[47:1] 16 tn בְּתוּלַה (bÿtulah) often refers to a virgin, but the phrase “virgin daughter” is apparently stylized (see also 23:12; 37:22). In the extended metaphor of this chapter, where Babylon is personified as a queen (vv. 5, 7), she is depicted as being both a wife and mother (vv. 8-9).
[47:1] 17 tn Or “For” (NASB, NRSV).
[51:22] 21 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[51:22] 22 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”
[51:22] 23 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”
[52:1] 26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.