Isaiah 10:3
Context10:3 What will you do on judgment day, 1
when destruction arrives from a distant place?
To whom will you run for help?
Where will you leave your wealth?
Isaiah 47:11
Context47:11 Disaster will overtake you;
you will not know how to charm it away. 2
Destruction will fall on you;
you will not be able to appease it.
Calamity will strike you suddenly,
before you recognize it. 3


[10:3] 1 tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors.
[47:11] 2 tc The Hebrew text has שַׁחְרָהּ (shakhrah), which is either a suffixed noun (“its dawning,” i.e., origin) or infinitive (“to look early for it”). Some have suggested an emendation to שַׁחֲדָהּ (shakhadah), a suffixed infinitive from שָׁחַד (shakhad, “[how] to buy it off”; see BDB 1005 s.v. שָׁחַד). This forms a nice parallel with the following couplet. The above translation is based on a different etymology of the verb in question. HALOT 1466 s.v. III שׁחר references a verbal root with these letters (שׁחד) that refers to magical activity.
[47:11] 3 tn Heb “you will not know”; NIV “you cannot foresee.”