NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 10:7

Context

10:7 But he does not agree with this,

his mind does not reason this way, 1 

for his goal is to destroy,

and to eliminate many nations. 2 

Isaiah 16:10

Context

16:10 Joy and happiness disappear from the orchards,

and in the vineyards no one rejoices or shouts;

no one treads out juice in the wine vats 3 

I have brought the joyful shouts to an end. 4 

Isaiah 43:2

Context

43:2 When you pass through the waters, I am with you;

when you pass 5  through the streams, they will not overwhelm you.

When you walk through the fire, you will not be burned;

the flames will not harm 6  you.

Isaiah 43:23

Context

43:23 You did not bring me lambs for your burnt offerings;

you did not honor me with your sacrifices.

I did not burden you with offerings;

I did not make you weary by demanding 7  incense.

Isaiah 47:11

Context

47:11 Disaster will overtake you;

you will not know how to charm it away. 8 

Destruction will fall on you;

you will not be able to appease it.

Calamity will strike you suddenly,

before you recognize it. 9 

Isaiah 64:4

Context

64:4 Since ancient times no one has heard or perceived, 10 

no eye has seen any God besides you,

who intervenes for those who wait for him.

Drag to resizeDrag to resize

[10:7]  1 tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”

[10:7]  2 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”

[16:10]  3 tn Heb “wine in the vats the treader does not tread.”

[16:10]  4 sn The Lord appears to be the speaker here. See 15:9.

[43:2]  5 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

[43:2]  6 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”

[43:23]  7 tn Heb “with.” The words “by demanding” are supplied in the translation for clarification.

[47:11]  9 tc The Hebrew text has שַׁחְרָהּ (shakhrah), which is either a suffixed noun (“its dawning,” i.e., origin) or infinitive (“to look early for it”). Some have suggested an emendation to שַׁחֲדָהּ (shakhadah), a suffixed infinitive from שָׁחַד (shakhad, “[how] to buy it off”; see BDB 1005 s.v. שָׁחַד). This forms a nice parallel with the following couplet. The above translation is based on a different etymology of the verb in question. HALOT 1466 s.v. III שׁחר references a verbal root with these letters (שׁחד) that refers to magical activity.

[47:11]  10 tn Heb “you will not know”; NIV “you cannot foresee.”

[64:4]  11 tn Heb “from ancient times they have not heard, they have not listened.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA