Isaiah 10:9-11
Context10:9 Is not Calneh like Carchemish?
Hamath like Arpad?
Samaria like Damascus? 1
10:10 I overpowered kingdoms ruled by idols, 2
whose carved images were more impressive than Jerusalem’s 3 or Samaria’s.
10:11 As I have done to Samaria and its idols,
so I will do to Jerusalem and its idols.” 4
Isaiah 36:1-2
Context36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, 5 King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. 36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 6 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 7 along with a large army. The chief adviser 8 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 9
Isaiah 18:1
Context18:1 The land of buzzing wings is as good as dead, 10
the one beyond the rivers of Cush,
[10:9] 1 sn Calneh … Carchemish … Hamath … Arpad … Samaria … Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717
[10:10] 2 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).
[10:10] 3 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:11] 4 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”
[36:1] 5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[36:2] 6 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
[36:2] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:2] 8 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.
[36:2] 9 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).
[18:1] 10 tn Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.