NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 11:16

Context

11:16 There will be a highway leading out of Assyria

for the remnant of his people, 1 

just as there was for Israel,

when 2  they went up from the land of Egypt.

Isaiah 11:11

Context
11:11 At that time 3  the sovereign master 4  will again lift his hand 5  to reclaim 6  the remnant of his people 7  from Assyria, Egypt, Pathros, 8  Cush, 9  Elam, Shinar, 10  Hamath, and the seacoasts. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[11:16]  1 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.”

[11:16]  2 tn Heb “in the day” (so KJV).

[11:11]  3 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[11:11]  4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

[11:11]  5 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).

[11:11]  6 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”

[11:11]  7 tn Heb “the remnant of his people who remain.”

[11:11]  8 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).

[11:11]  9 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).

[11:11]  10 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).

[11:11]  11 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA