Isaiah 11:16
Context11:16 There will be a highway leading out of Assyria
for the remnant of his people, 1
just as there was for Israel,
when 2 they went up from the land of Egypt.
Isaiah 26:14
Context26:14 The dead do not come back to life,
the spirits of the dead do not rise. 3
That is because 4 you came in judgment 5 and destroyed them,
you wiped out all memory of them.
Isaiah 28:20
Context28:20 For the bed is too short to stretch out on,
and the blanket is too narrow to wrap around oneself. 6
Isaiah 36:13
Context36:13 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, 7 “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
Isaiah 36:19
Context36:19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? 8 Indeed, did any gods rescue Samaria 9 from my power? 10
Isaiah 59:5
Context59:5 They hatch the eggs of a poisonous snake
and spin a spider’s web.
Whoever eats their eggs will die,
a poisonous snake is hatched. 11


[11:16] 1 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.”
[11:16] 2 tn Heb “in the day” (so KJV).
[26:14] 3 sn In light of what is said in verse 14b, the “dead” here may be the “masters” mentioned in verse 13.
[26:14] 4 tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen) normally indicates a cause-effect relationship between what precedes and follows and is translated, “therefore.” Here, however, it infers the cause from the effect and brings out what is implicit in the previous statement. See BDB 487 s.v.
[26:14] 5 tn Heb “visited [for harm]” (cf. KJV, ASV); NAB, NRSV “you have punished.”
[28:20] 5 sn The bed and blanket probably symbolize their false sense of security. A bed that is too short and a blanket that is too narrow may promise rest and protection from the cold, but in the end they are useless and disappointing. In the same way, their supposed treaty with death will prove useless and disappointing.
[36:13] 7 tn The Hebrew text includes “and he said.”
[36:19] 9 tn The rhetorical questions in v. 34a suggest the answer, “Nowhere, they seem to have disappeared in the face of Assyria’s might.”
[36:19] 10 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[36:19] 11 tn Heb “that they rescued Samaria from my hand?” But this gives the impression that the gods of Sepharvaim were responsible for protecting Samaria, which is obviously not the case. The implied subject of the plural verb “rescued” must be the generic “gods of the nations/lands” (vv. 18, 20).
[59:5] 11 tn Heb “that which is pressed in hatches [as] a snake.”