Isaiah 11:4
Context11:4 He will treat the poor fairly, 1
and make right decisions 2 for the downtrodden of the earth. 3
He will strike the earth with the rod of his mouth, 4
and order the wicked to be executed. 5
Psalms 18:15
Context18:15 The depths 6 of the sea 7 were exposed;
the inner regions 8 of the world were uncovered
by 9 your battle cry, 10 Lord,
by the powerful breath from your nose. 11
Luke 22:31
Context22:31 “Simon, 12 Simon, pay attention! 13 Satan has demanded to have you all, 14 to sift you like wheat, 15
Luke 22:2
Context22:2 The 16 chief priests and the experts in the law 17 were trying to find some way 18 to execute 19 Jesus, 20 for they were afraid of the people. 21
Luke 2:8
Context2:8 Now 22 there were shepherds 23 nearby 24 living out in the field, keeping guard 25 over their flock at night.
Hebrews 4:12
Context4:12 For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart.
Revelation 1:16
Context1:16 He held 26 seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His 27 face shone like the sun shining at full strength.
Revelation 2:16
Context2:16 Therefore, 28 repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people 29 with the sword of my mouth.
[11:4] 1 tn Heb “with justice” (so NAB) or “with righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[11:4] 2 tn Heb “make decisions with rectitude”; cf. ASV, NRSV “and decide with equity.”
[11:4] 3 tn Or “land” (NAB, NCV, CEV). It is uncertain if the passage is picturing universal dominion or focusing on the king’s rule over his covenant people. The reference to God’s “holy mountain” in v. 9 and the description of renewed Israelite conquests in v. 14 suggest the latter, though v. 10 seems to refer to a universal kingdom (see 2:2-4).
[11:4] 4 tc The Hebrew text reads literally, “and he will strike the earth with the scepter of his mouth.” Some have suggested that in this context אֶרֶץ (’erets, “earth”) as an object of judgment seems too broad in scope. The parallelism is tighter if one emends the word to ץ(י)עָרִ (’arits, “potentate, tyrant”). The phrase “scepter of his mouth” refers to the royal (note “scepter”) decrees that he proclaims with his mouth. Because these decrees will have authority and power (see v. 2) behind them, they can be described as “striking” the tyrants down. Nevertheless, the MT reading may not need emending. Isaiah refers to the entire “earth” as the object of God’s judgment in several places without specifying the wicked as the object of the judgment (Isa 24:17-21; 26:9, 21; 28:22; cf. 13:11).
[11:4] 5 tn Heb “and by the breath of his lips he will kill the wicked.” The “breath of his lips” refers to his speech, specifically in this context his official decrees that the wicked oppressors be eliminated from his realm. See the preceding note.
[18:15] 7 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16.
[18:15] 8 tn Or “foundations.”
[18:15] 9 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here.
[18:15] 10 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (ga’ar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
[18:15] 11 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the
[22:31] 12 tc The majority of
[22:31] 13 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).
[22:31] 14 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.
[22:31] 15 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.
[22:2] 16 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[22:2] 17 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[22:2] 18 tn Grk “were seeking how.”
[22:2] 19 tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).
[22:2] 20 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 21 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.
[2:8] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[2:8] 23 sn Some argue that shepherds were among the culturally despised, but the evidence for this view of shepherds is late, coming from 5th century Jewish materials. December 25 as the celebrated date of Jesus’ birth arose around the time of Constantine (ca.
[2:8] 24 tn Grk “in that region.”
[2:8] 25 tn Grk “living in the field (see BDAG 15 s.v. ἀγραυλέω) and guarding their flock.”
[1:16] 26 tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter sentences, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”
[1:16] 27 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation.
[2:16] 28 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 ÏA or the Latin
[2:16] 29 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.