Isaiah 11:6
Context11:6 A wolf will reside 1 with a lamb,
and a leopard will lie down with a young goat;
an ox and a young lion will graze together, 2
as a small child leads them along.
Isaiah 18:4
Context18:4 For this is what the Lord has told me:
“I will wait 3 and watch from my place,
like scorching heat produced by the sunlight, 4
like a cloud of mist 5 in the heat 6 of harvest.” 7
Isaiah 38:8
Context38:8 Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.” 8 And then the shadow went back ten steps. 9
Isaiah 56:6
Context56:6 As for foreigners who become followers of 10 the Lord and serve him,
who love the name of the Lord and want to be his servants –
all who observe the Sabbath and do not defile it,
and who are faithful to 11 my covenant –
Isaiah 58:6
Context58:6 No, this is the kind of fast I want. 12
I want you 13 to remove the sinful chains,
to tear away the ropes of the burdensome yoke,
to set free the oppressed, 14
and to break every burdensome yoke.
Isaiah 58:10
Context58:10 You must 15 actively help the hungry
and feed the oppressed. 16
Then your light will dispel the darkness, 17
and your darkness will be transformed into noonday. 18
Isaiah 60:7
Context60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 19
They will go up on my altar acceptably, 20
and I will bestow honor on my majestic temple.


[11:6] 1 tn The verb גּוּר (gur) normally refers to living as a dependent, resident alien in another society.
[11:6] 2 tc The Hebrew text reads, “and an ox, and a young lion, and a fatling together.” Since the preceding lines refer to two animals and include a verb, many emend וּמְרִיא (umÿri’, “and the fatling”) to an otherwise unattested verb יִמְרְאוּ (yimrÿ’u, “they will graze”); cf. NAB, TEV, CEV. One of the Qumran copies of Isaiah confirms this suggestion (1QIsaa). The present translation assumes this change.
[18:4] 3 tn Or “be quiet, inactive”; NIV “will remain quiet.”
[18:4] 4 tn Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain.
[18:4] 5 tn Heb “a cloud of dew,” or “a cloud of light rain.”
[18:4] 6 tc Some medieval Hebrew
[18:4] 7 sn It is unclear how the comparisons in v. 4b relate to the preceding statement. How is waiting and watching similar to heat or a cloud? For a discussion of interpretive options, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:362.
[38:8] 5 tn Heb “the shadow on the steps which [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, with the sun, back ten steps.”
[38:8] 6 tn Heb “and the sun returned ten steps on the steps which it had gone down.”
[56:6] 7 tn Heb “who attach themselves to.”
[56:6] 8 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”
[58:6] 9 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.
[58:6] 10 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[58:10] 11 tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b.
[58:10] 12 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”
[58:10] 13 tn Heb “will rise in the darkness.”
[58:10] 14 tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”
[60:7] 13 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.
[60:7] 14 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [ya’alu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).