Isaiah 11:9
Context11:9 They will no longer injure or destroy
on my entire royal mountain. 1
For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty,
just as the waters completely cover the sea. 2
Isaiah 14:20
Context14:20 You will not be buried with them, 3
because you destroyed your land
and killed your people.
The offspring of the wicked
will never be mentioned again.
Isaiah 37:12
Context37:12 Were the nations whom my predecessors 4 destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 5
Isaiah 54:16
Context54:16 Look, I create the craftsman,
who fans the coals into a fire
and forges a weapon. 6
I create the destroyer so he might devastate.


[11:9] 1 tn Heb “in all my holy mountain.” In the most basic sense the Lord’s “holy mountain” is the mountain from which he rules over his kingdom (see Ezek 28:14, 16). More specifically it probably refers to Mount Zion/Jerusalem or to the entire land of Israel (see Pss 2:6; 15:1; 43:3; Isa 56:7; 57:13; Ezek 20:40; Ob 16; Zeph 3:11). If the Lord’s universal kingdom is in view in this context (see the note on “earth” at v. 4), then the phrase would probably be metonymic here, standing for God’s worldwide dominion (see the next line).
[11:9] 2 tn Heb “for the earth will be full of knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” The translation assumes that a universal kingdom is depicted here, but אֶרֶץ (’erets) could be translated “land” (see the note at v. 4). “Knowledge of the Lord” refers here to a recognition of the Lord’s sovereignty which results in a willingness to submit to his authority. See the note at v. 2.
[14:20] 3 tn Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).
[37:12] 5 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB); NIV “forefathers”; NCV “ancestors.”
[37:12] 6 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”
[54:16] 7 tn Heb “who brings out an implement for his work.”