Isaiah 13:10
Context13:10 Indeed the stars in the sky and their constellations
no longer give out their light; 1
the sun is darkened as soon as it rises,
and the moon does not shine. 2
Isaiah 41:25
Context41:25 I have stirred up one out of the north 3 and he advances,
one from the eastern horizon who prays in my name. 4
He steps on 5 rulers as if they were clay,
like a potter treading the clay.
Isaiah 49:10
Context49:10 They will not be hungry or thirsty;
the sun’s oppressive heat will not beat down on them, 6
for one who has compassion on them will guide them;
he will lead them to springs of water.
Isaiah 59:19
Context59:19 In the west, people respect 7 the Lord’s reputation; 8
in the east they recognize his splendor. 9
For he comes like a rushing 10 stream
driven on by wind sent from the Lord. 11
Isaiah 60:20
Context60:20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear; 12
the Lord will be your permanent source of light;
your time 13 of sorrow will be over.


[13:10] 1 tn Heb “do not flash forth their light.”
[13:10] 2 tn Heb “does not shed forth its light.”
[41:25] 3 sn That is, Cyrus the Persian. See the note at v. 2.
[41:25] 4 tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”
[41:25] 5 tn The Hebrew text has וְיָבֹא (vÿyavo’, “and he comes”), but this is likely a corruption of an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).
[49:10] 5 tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”
[59:19] 7 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew
[59:19] 8 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
[59:19] 9 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
[59:19] 10 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”
[59:19] 11 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).
[60:20] 9 sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.