Isaiah 13:11
Context13:11 1 I will punish the world for its evil, 2
and wicked people for their sin.
I will put an end to the pride of the insolent,
I will bring down the arrogance of tyrants. 3
Isaiah 16:10
Context16:10 Joy and happiness disappear from the orchards,
and in the vineyards no one rejoices or shouts;
no one treads out juice in the wine vats 4 –
I have brought the joyful shouts to an end. 5
Isaiah 17:3
Context17:3 Fortified cities will disappear from Ephraim,
and Damascus will lose its kingdom. 6
The survivors in Syria
will end up like the splendor of the Israelites,”
says the Lord who commands armies.
Isaiah 21:2
Context21:2 I have received a distressing message: 7
“The deceiver deceives,
the destroyer destroys.
Attack, you Elamites!
Lay siege, you Medes!
I will put an end to all the groaning!” 8


[13:11] 1 sn The Lord is definitely speaking (again?) at this point. See the note at v. 4.
[13:11] 2 tn Or “I will bring disaster on the world.” Hebrew רָעָה (ra’ah) could refer to the judgment (i.e., disaster, calamity) or to the evil that prompts it. The structure of the parallel line favors the latter interpretation.
[13:11] 3 tn Or perhaps, “the violent”; cf. NASB, NIV “the ruthless.”
[16:10] 4 tn Heb “wine in the vats the treader does not tread.”
[16:10] 5 sn The Lord appears to be the speaker here. See 15:9.
[17:3] 7 tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”
[21:2] 10 tn Heb “a severe revelation has been related to me.”
[21:2] 11 sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others.