Isaiah 13:13
Context13:13 So I will shake the heavens, 1
and the earth will shake loose from its foundation, 2
because of the fury of the Lord who commands armies,
in the day he vents his raging anger. 3
Isaiah 37:9
Context37:9 The king 4 heard that King Tirhakah of Ethiopia 5 was marching out to fight him. 6 He again sent 7 messengers to Hezekiah, ordering them:
Isaiah 43:13
Context43:13 From this day forward I am he;
no one can deliver from my power; 8
I will act, and who can prevent it?”
Isaiah 44:22
Context44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,
the guilt of your sins as if they were a cloud. 9
Come back to me, for I protect 10 you.”
Isaiah 50:9
Context50:9 Look, the sovereign Lord helps me.
Who dares to condemn me?
Look, all of them will wear out like clothes;
a moth will eat away at them.
Isaiah 62:10
Context62:10 Come through! Come through the gates!
Prepare the way for the people!
Build it! Build the roadway!
Remove the stones!
Lift a signal flag for the nations!
Isaiah 62:12
Context62:12 They will be called, “The Holy People,
the Ones Protected 11 by the Lord.”
You will be called, “Sought After,
City Not Abandoned.”


[13:13] 1 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[13:13] 2 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).
[13:13] 3 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”
[37:9] 4 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[37:9] 5 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”
[37:9] 6 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”
[37:9] 7 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”
[43:13] 7 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”
[44:22] 10 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (’av) and עָנָן (’anan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).