Isaiah 13:13
Context13:13 So I will shake the heavens, 1
and the earth will shake loose from its foundation, 2
because of the fury of the Lord who commands armies,
in the day he vents his raging anger. 3
Isaiah 49:8
Context49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 4 and make you a covenant mediator for people, 5
and to reassign the desolate property.


[13:13] 1 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[13:13] 2 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).
[13:13] 3 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”
[49:8] 4 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
[49:8] 5 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
[49:8] 6 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
[49:8] 7 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.