Isaiah 13:14
Context13:14 Like a frightened gazelle 1
or a sheep with no shepherd,
each will turn toward home, 2
each will run to his homeland.
Isaiah 14:11
Context14:11 Your splendor 3 has been brought down to Sheol,
as well as the sound of your stringed instruments. 4
You lie on a bed of maggots,
with a blanket of worms over you. 5
Isaiah 14:22
Context14:22 “I will rise up against them,”
says the Lord who commands armies.
“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 6
including the offspring she produces,” 7
says the Lord.
Isaiah 15:4
Context15:4 The people of 8 Heshbon and Elealeh cry out,
their voices are heard as far away as Jahaz.
For this reason Moab’s soldiers shout in distress;
their courage wavers. 9
Isaiah 21:8
Context21:8 Then the guard 10 cries out:
“On the watchtower, O sovereign master, 11
I stand all day long;
at my post
I am stationed every night.
Isaiah 23:7
Context23:7 Is this really your boisterous city 12
whose origins are in the distant past, 13
and whose feet led her to a distant land to reside?
Isaiah 27:4
Context27:4 I am not angry.
I wish I could confront some thorns and briers!
Then I would march against them 14 for battle;
I would set them 15 all on fire,
Isaiah 31:7
Context31:7 For at that time 16 everyone will get rid of 17 the silver and gold idols your hands sinfully made. 18
Isaiah 37:2
Context37:2 Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 19 clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
Isaiah 40:15
Context40:15 Look, the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales.
He lifts 20 the coastlands 21 as if they were dust.
Isaiah 43:17
Context43:17 the one who led chariots and horses to destruction, 22
together with a mighty army.
They fell down, 23 never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
Isaiah 57:16
Context57:16 For I will not be hostile 24 forever
or perpetually angry,
for then man’s spirit would grow faint before me, 25
the life-giving breath I created.
Isaiah 59:9
Context59:9 For this reason deliverance 26 is far from us 27
and salvation does not reach us.
We wait for light, 28 but see only darkness; 29
we wait for 30 a bright light, 31 but live 32 in deep darkness. 33
Isaiah 60:2
Context60:2 For, look, darkness covers the earth
and deep darkness covers 34 the nations,
but the Lord shines on you;
his splendor 35 appears over you.


[13:14] 1 tn Or “like a gazelle being chased.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[13:14] 2 tn Heb “his people” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV) or “his nation” (cf. TEV “their own countries”).
[14:11] 3 tn Or “pride” (NCV, CEV); KJV, NIV, NRSV “pomp.”
[14:11] 4 tn Or “harps” (NAB, NIV, NRSV).
[14:11] 5 tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.”
[14:22] 5 tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).
[14:22] 6 tn Heb “descendant and child.”
[15:4] 7 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
[15:4] 8 tc The Hebrew text has, “For this reason the soldiers of Moab shout, his inner being quivers for him.” To achieve tighter parallelism, some emend the first line, changing חֲלֻצֵי (khalutse, “soldiers”) to חַלְצֵי (khaltse, “loins”) and יָרִיעוּ (yari’u, “they shout,” from רוּעַ, rua’) to יָרְעוּ (yor’u, “they quiver”), a verb from יָרַע (yara’), which also appears in the next line. One can then translate v. 4b as “For this reason the insides of the Moabites quiver, their whole body shakes” (cf. NAB, NRSV).
[21:8] 9 tn The Hebrew text has, “the lion,” but this makes little sense here. אַרְיֵה (’aryeh, “lion”) is probably a corruption of an original הָרֹאֶה (haro’eh, “the one who sees”), i.e., the guard mentioned previously in v. 6.
[21:8] 10 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). Some translations take this to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NRSV), while others take it to refer to the guard’s human master (“my lord”; cf. NIV, NLT).
[23:7] 11 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
[23:7] 12 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”
[27:4] 13 tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. For other examples of a cohortative expressing resolve after a hypothetical statement introduced by נָתַן with מִי (miwith natan), see Judg 9:29; Jer 9:1-2; Ps 55:6.
[27:4] 14 tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense.
[31:7] 15 tn Or “in that day” (KJV).
[31:7] 16 tn Heb “reject” (so NIV); NRSV, TEV, CEV, NLT “throw away.”
[31:7] 17 tn Heb “the idols of their idols of silver and their idols of gold which your hands made for yourselves [in] sin.” חָטָא (khata’, “sin”) is understood as an adverbial accusative of manner. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:573, n. 4.
[37:2] 17 tn Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.”
[40:15] 19 tn Or “weighs” (NIV); NLT “picks up.”
[40:15] 20 tn Or “islands” (NASB, NIV, NLT).
[43:17] 21 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
[43:17] 22 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
[57:16] 23 tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).
[57:16] 24 tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”
[59:9] 25 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11.
[59:9] 26 sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
[59:9] 27 sn Light here symbolizes prosperity and blessing.
[59:9] 28 tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
[59:9] 29 tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
[59:9] 30 tn The plural noun form may indicate degree here.
[59:9] 31 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.”
[59:9] 32 tn The plural noun form may indicate degree here.
[60:2] 27 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[60:2] 28 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”