Isaiah 13:17
Context13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 1
they are not concerned about silver,
nor are they interested in gold. 2
Isaiah 21:2
Context21:2 I have received a distressing message: 3
“The deceiver deceives,
the destroyer destroys.
Attack, you Elamites!
Lay siege, you Medes!
I will put an end to all the groaning!” 4
Isaiah 28:19
Context28:19 Whenever it sweeps by, it will overtake you;
indeed, 5 every morning it will sweep by,
it will come through during the day and the night.” 6
When this announcement is understood,
it will cause nothing but terror.
Isaiah 66:23
Context66:23 From one month 7 to the next and from one Sabbath to the next, all people 8 will come to worship me,” 9 says the Lord.


[13:17] 1 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”
[13:17] 2 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.
[21:2] 3 tn Heb “a severe revelation has been related to me.”
[21:2] 4 sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others.
[28:19] 5 tn Or “for” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[28:19] 6 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.
[66:23] 7 tn Heb “new moon.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[66:23] 8 tn Heb “all flesh” (so KJV, ASV, NRSV); NAB, NASB, NIV “all mankind”; NLT “All humanity.”