Isaiah 13:4
Context13:4 1 There is a loud noise on the mountains –
it sounds like a large army! 2
There is great commotion among the kingdoms 3 –
nations are being assembled!
The Lord who commands armies is mustering
forces for battle.
Isaiah 13:11
Context13:11 4 I will punish the world for its evil, 5
and wicked people for their sin.
I will put an end to the pride of the insolent,
I will bring down the arrogance of tyrants. 6
Isaiah 23:17
Context23:17 At the end of seventy years 7 the Lord will revive 8 Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms. 9
Isaiah 24:21
Context24:21 At that time 10 the Lord will punish 11
the heavenly forces in the heavens 12
and the earthly kings on the earth.
Isaiah 26:14
Context26:14 The dead do not come back to life,
the spirits of the dead do not rise. 13
That is because 14 you came in judgment 15 and destroyed them,
you wiped out all memory of them.
Isaiah 29:6
Context29:6 Judgment will come from the Lord who commands armies, 16
accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise,
by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
Isaiah 62:6
Context62:6 I 17 post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night. 18
You who pray to 19 the Lord, don’t be silent!


[13:4] 1 sn In vv. 4-10 the prophet appears to be speaking, since the Lord is referred to in the third person. However, since the Lord refers to himself in the third person later in this chapter (see v. 13), it is possible that he speaks throughout the chapter.
[13:4] 2 tn Heb “a sound, a roar [is] on the mountains, like many people.”
[13:4] 3 tn Heb “a sound, tumult of kingdoms.”
[13:11] 4 sn The Lord is definitely speaking (again?) at this point. See the note at v. 4.
[13:11] 5 tn Or “I will bring disaster on the world.” Hebrew רָעָה (ra’ah) could refer to the judgment (i.e., disaster, calamity) or to the evil that prompts it. The structure of the parallel line favors the latter interpretation.
[13:11] 6 tn Or perhaps, “the violent”; cf. NASB, NIV “the ruthless.”
[23:17] 7 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[23:17] 8 tn Heb “visit [with favor]” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “will deal with.”
[23:17] 9 tn Heb “and she will return to her [prostitute’s] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.”
[24:21] 10 tn Or “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[24:21] 11 tn Heb “visit [in judgment].”
[24:21] 12 tn Heb “the host of the height in the height.” The “host of the height/heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13).
[26:14] 13 sn In light of what is said in verse 14b, the “dead” here may be the “masters” mentioned in verse 13.
[26:14] 14 tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen) normally indicates a cause-effect relationship between what precedes and follows and is translated, “therefore.” Here, however, it infers the cause from the effect and brings out what is implicit in the previous statement. See BDB 487 s.v.
[26:14] 15 tn Heb “visited [for harm]” (cf. KJV, ASV); NAB, NRSV “you have punished.”
[29:6] 16 tn Heb “from the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] there will be visitation.” The third feminine singular passive verb form תִּפָּקֵד (tippaqed, “she/it will be visited”) is used here in an impersonal sense. See GKC 459 §144.b.
[62:6] 19 sn The speaker here is probably the prophet.
[62:6] 20 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
[62:6] 21 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”