Isaiah 13:4
Context13:4 1 There is a loud noise on the mountains –
it sounds like a large army! 2
There is great commotion among the kingdoms 3 –
nations are being assembled!
The Lord who commands armies is mustering
forces for battle.
Isaiah 21:15
Context21:15 For they flee from the swords –
from the drawn sword
and from the battle-ready bow
and from the severity of the battle.
Isaiah 22:2
Context22:2 The noisy city is full of raucous sounds;
the town is filled with revelry. 4
Your slain were not cut down by the sword;
they did not die in battle. 5
Isaiah 30:32
Context30:32 Every blow from his punishing cudgel, 6
with which the Lord will beat them, 7
will be accompanied by music from the 8 tambourine and harp,
and he will attack them with his weapons. 9
Isaiah 36:5
Context36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. 10 In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?
Isaiah 42:13
Context42:13 The Lord emerges like a hero,
like a warrior he inspires himself for battle; 11
he shouts, yes, he yells,
he shows his enemies his power. 12
Isaiah 42:25
Context42:25 So he poured out his fierce anger on them,
along with the devastation 13 of war.
Its flames encircled them, but they did not realize it; 14
it burned against them, but they did notice. 15


[13:4] 1 sn In vv. 4-10 the prophet appears to be speaking, since the Lord is referred to in the third person. However, since the Lord refers to himself in the third person later in this chapter (see v. 13), it is possible that he speaks throughout the chapter.
[13:4] 2 tn Heb “a sound, a roar [is] on the mountains, like many people.”
[13:4] 3 tn Heb “a sound, tumult of kingdoms.”
[22:2] 4 tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line.
[22:2] 5 sn Apparently they died from starvation during the siege that preceded the final conquest of the city. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:409.
[30:32] 7 tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew
[30:32] 8 tn Heb “which the Lord lays on him.”
[30:32] 9 tn Heb “will be with” (KJV similar).
[30:32] 10 tn The Hebrew text reads literally, “and with battles of brandishing [weapons?] he will fight against him.” Some prefer to emend וּבְמִלְחֲמוֹת (uvÿmilkhamot, “and with battles of”) to וּבִמְחֹלוֹת (uvimkholot, “and with dancing”). Note the immediately preceding references to musical instruments.
[36:5] 10 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.
[42:13] 13 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).
[42:13] 14 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”
[42:25] 16 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
[42:25] 17 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
[42:25] 18 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”