Isaiah 13:8
Context13:8 They panic –
cramps and pain seize hold of them
like those of a woman who is straining to give birth.
They look at one another in astonishment;
their faces are flushed red. 1
Isaiah 14:1
Context14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 2 he will again choose Israel as his special people 3 and restore 4 them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 5 of Jacob.
Isaiah 23:13
Context23:13 Look at the land of the Chaldeans,
these people who have lost their identity! 6
The Assyrians have made it a home for wild animals.
They erected their siege towers, 7
demolished 8 its fortresses,
and turned it into a heap of ruins. 9
Isaiah 47:10
Context47:10 You were complacent in your evil deeds; 10
you thought, 11 ‘No one sees me.’
Your self-professed 12 wisdom and knowledge lead you astray,
when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 13
Isaiah 47:12-13
Context47:12 Persist 14 in trusting 15 your amulets
and your many incantations,
which you have faithfully recited 16 since your youth!
Maybe you will be successful 17 –
maybe you will scare away disaster. 18
47:13 You are tired out from listening to so much advice. 19
Let them take their stand –
the ones who see omens in the sky,
who gaze at the stars,
who make monthly predictions –
let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! 20


[13:8] 1 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.
[14:1] 2 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.
[14:1] 3 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.
[14:1] 4 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).
[23:13] 3 tn Heb “this people [that] is not.”
[23:13] 4 tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.
[23:13] 5 tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.
[23:13] 6 sn This verse probably refers to the Assyrian destruction of Babylon.
[47:10] 4 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”
[47:10] 5 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”
[47:10] 6 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.
[47:10] 7 tn See the note at v. 8.
[47:12] 5 tn Heb “stand” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “Stand fast.”
[47:12] 6 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9.
[47:12] 7 tn Heb “in that which you have toiled.”
[47:12] 8 tn Heb “maybe you will be able to profit.”
[47:12] 9 tn Heb “maybe you will cause to tremble.” The object “disaster” is supplied in the translation for clarification. See the note at v. 9.
[47:13] 6 tn Heb “you are tired because of the abundance of your advice.”
[47:13] 7 tn Heb “let them stand and rescue you – the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make known by months – from those things which are coming upon you.”