NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 14:11

Context

14:11 Your splendor 1  has been brought down to Sheol,

as well as the sound of your stringed instruments. 2 

You lie on a bed of maggots,

with a blanket of worms over you. 3 

Isaiah 1:18

Context

1:18 4 Come, let’s consider your options,” 5  says the Lord.

“Though your sins have stained you like the color red,

you can become 6  white like snow;

though they are as easy to see as the color scarlet,

you can become 7  white like wool. 8 

Isaiah 41:14

Context

41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 9 

men of 10  Israel.

I am helping you,” says the Lord,

your protector, 11  the Holy One of Israel. 12 

Isaiah 66:24

Context
66:24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, 13  and the fire that consumes them will not die out. 14  All people will find the sight abhorrent.” 15 

Drag to resizeDrag to resize

[14:11]  1 tn Or “pride” (NCV, CEV); KJV, NIV, NRSV “pomp.”

[14:11]  2 tn Or “harps” (NAB, NIV, NRSV).

[14:11]  3 tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.”

[1:18]  4 sn The Lord concludes his case against Israel by offering them the opportunity to be forgiven and by setting before them the alternatives of renewed blessing (as a reward for repentance) and final judgment (as punishment for persistence in sin).

[1:18]  5 tn Traditionally, “let us reason together,” but the context suggests a judicial nuance. The Lord is giving the nation its options for the future.

[1:18]  6 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways.

[1:18]  7 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways.

[1:18]  8 tn Heb “though your sins are like red, they will become white like snow; though they are red like scarlet, they will be like wool.” The point is not that the sins will be covered up, though still retained. The metaphorical language must be allowed some flexibility and should not be pressed into a rigid literalistic mold. The people’s sins will be removed and replaced by ethical purity. The sins that are now as obvious as the color red will be washed away and the ones who are sinful will be transformed.

[41:14]  7 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.

[41:14]  8 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”

[41:14]  9 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (gaal, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.

[41:14]  10 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[66:24]  10 tn Heb “for their worm will not die.”

[66:24]  11 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”

[66:24]  12 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA