NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 14:17

Context

14:17 Is this the one who made the world like a desert,

who ruined its 1  cities,

and refused to free his prisoners so they could return home?”’ 2 

Isaiah 21:4

Context

21:4 My heart palpitates, 3 

I shake in fear; 4 

the twilight I desired

has brought me terror.

Drag to resizeDrag to resize

[14:17]  1 tc The pronominal suffix is masculine, even though its antecedent appears to be the grammatically feminine noun “world.” Some have suggested that the form עָרָיו (’arayv, plural noun with third masculine singular suffix) should be emended to עָרֶיהָ (’areha, plural noun with third feminine singular suffix). This emendation may be unnecessary in light of other examples of lack of agreement a suffix and its antecedent noun.

[14:17]  2 tn Heb “and his prisoners did not let loose to [their] homes.” This really means, “he did not let loose his prisoners and send them back to their homes.’ On the elliptical style, see GKC 366 §117.o.

[21:4]  3 tn Heb “wanders,” perhaps here, “is confused.”

[21:4]  4 tn Heb “shuddering terrifies me.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA