NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 14:17

Context

14:17 Is this the one who made the world like a desert,

who ruined its 1  cities,

and refused to free his prisoners so they could return home?”’ 2 

Isaiah 46:2

Context

46:2 Together they bend low and kneel down;

they are unable to rescue the images; 3 

they themselves 4  head off into captivity. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[14:17]  1 tc The pronominal suffix is masculine, even though its antecedent appears to be the grammatically feminine noun “world.” Some have suggested that the form עָרָיו (’arayv, plural noun with third masculine singular suffix) should be emended to עָרֶיהָ (’areha, plural noun with third feminine singular suffix). This emendation may be unnecessary in light of other examples of lack of agreement a suffix and its antecedent noun.

[14:17]  2 tn Heb “and his prisoners did not let loose to [their] homes.” This really means, “he did not let loose his prisoners and send them back to their homes.’ On the elliptical style, see GKC 366 §117.o.

[46:2]  3 tn Heb “[the] burden,” i.e., their images, the heavy burden carried by the animals.

[46:2]  4 tn נַפְשָׁם (nafsham, “their souls/lives”) is equivalent here to a third masculine plural suffix, but the third feminine singular verb הָלָכָה (halakhah, “they go”) agrees with the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, life”).

[46:2]  5 sn The downfall of Babylon is depicted here. The idols are carried off by the victorious enemy; the gods are likened to defeated captives who cower before the enemy and are taken into exile.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA