Isaiah 14:2
Context14:2 Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. 1 They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
Isaiah 30:20
Context30:20 The sovereign master 2 will give you distress to eat
and suffering to drink; 3
but your teachers will no longer be hidden;
your eyes will see them. 4
Isaiah 66:24
Context66:24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, 5 and the fire that consumes them will not die out. 6 All people will find the sight abhorrent.” 7


[14:2] 1 tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
[30:20] 2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
[30:20] 3 tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”
[30:20] 4 tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.
[66:24] 3 tn Heb “for their worm will not die.”
[66:24] 4 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”
[66:24] 5 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”