Isaiah 14:2
Context14:2 Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land. 1 They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.
Isaiah 49:8
Context49:8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you 2 and make you a covenant mediator for people, 3
and to reassign the desolate property.
Isaiah 57:13
Context57:13 When you cry out for help, let your idols 6 help you!
The wind blows them all away, 7
a breeze carries them away. 8
But the one who looks to me for help 9 will inherit the land
and will have access to 10 my holy mountain.”


[14:2] 1 tn Heb “and the house of Jacob will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
[49:8] 2 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).
[49:8] 3 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
[49:8] 4 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”
[49:8] 5 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.
[57:13] 3 tn The Hebrew text has קִבּוּצַיִךְ (qibbutsayikh, “your gatherings”), an otherwise unattested noun from the verbal root קָבַץ (qavats, “gather”). Perhaps this alludes to their religious assemblies and by metonymy to their rituals. Since idolatry is a prominent theme in the context, some understand this as a reference to a collection of idols. The second half of the verse also favors this view.
[57:13] 4 tn Heb “all of them a wind lifts up.”
[57:13] 5 tn Heb “a breath takes [them] away.”
[57:13] 6 tn Or “seeks refuge in me.” “Seeking refuge” is a metonymy for “being loyal to.”
[57:13] 7 tn Heb “possess, own.” The point seems to be that he will have free access to God’s presence, as if God’s temple mount were his personal possession.